x Télécharger l'application mobile Abidjan.net Abidjan.net partout avec vous
Télécharger l'application
INSTALLER
PUBLICITÉ

Société Publié le mardi 4 avril 2017 | AIP

Des interprètes des juridictions instruits sur les notions de droit et de vocabulaire juridique

Yamoussoukro – Des interprètes de juridictions pilotes ont débuté mardi à Yamoussoukro un séminaire de renforcement de capacités sur les notions de droit et de vocabulaire juridique en vue d'aider les usagers à faire valoir leurs droits devant les tribunaux quelle que soit la langue qu’ils parlent.

Le séminaire organisé par l'Ong "ProJustice" en collaboration avec le ministère de la Justice et des Droits de l'homme, l'institut national de formation judiciaire (INFJ), s'inscrit dans le cadre de la réforme du système judiciaire en Côte d'Ivoire. Il rassemble les interprètes de 11 juridictions pilotes de Dabou, Agboville, Bondoukou, Bouaké, Boundiali, Korhogo, Daloa, Séguela, Man et Guiglo.

La formation est axée sur l'organisation judiciaire et le déroulement des procédures, et sur les mécanismes et l'assistance judiciaire, sur le rôle des interprètes dans les juridictions. « Il s’agit d’attirer l’attention des interprètes sur l’importance de leur rôle, leur manière de communiquer et de les amener à dire exactement les propos de l’accusé, des témoins, et du suspect ne parlant pas français, pour que la décision du juge soit conforme au droit.

Selon l’expert formateur Mme Kourouma Saboré Guiro , l'interprète est un intermédiaire entre deux personnes qui ne parlent pas la même langue. C'est celui qui transpose oralement une langue dans une autre. Il doit prêter serment et s'investir d'un devoir de fidélité, de loyauté, et être d'une bonne moralité pour rassurer le juge. Il doit avoir des prérequis en droit ,et maîtriser la langue afin de traduire les propos avec honnêteté sans en modifier, et sans prendre parti.

« Il faut faire siennes ses qualités parce qu'il s'agit de la vie des gens au niveau pénal", a conseillé le formateur qui a demandé aux interprètes de justice de demeurer sereins, rigoureux concentrés tout au long de leurs interventions pour traduire le plus fidèlement possible les propos du jury, et du supposé accusé.

nam/akn/kam

PUBLICITÉ
PUBLICITÉ

Playlist Société

Toutes les vidéos Société à ne pas rater, spécialement sélectionnées pour vous

PUBLICITÉ