“ Dire bien » change de visage. Sous les traits d’un ouvrage, la chronique scientifique animée tous les samedis dans les colonnes de Notre Voie par le professeur Koné Dramane part à la conquête d’un lectorat au-delà de celui du quotidien. En effet, à partir du samedi 4 juillet, cette signature rythmée d’humour et d’audace contrôlée, sera disponible en librairie.
C’est un ouvrage de 492 pages sous-titré, “1997-2007. Dix ans de mots qui témoignent…” Koné Dramane le met à portée de main du grand public qui, on l’imagine aisément, saura davantage l’apprécier à sa juste valeur. L’auteur y met son verbe de révolté et de pédagogue averti avec lequel il nous a familiarisés. Il veut avant tout marquer cette période de son emprunte en sa qualité de témoin et acteur. “…Peut-être les dix années les plus marquantes de l’Histoire de notre jeune nation (la Côte d’Ivoire)”, comme le souligne la quatrième de couverture de “Dire bien”.
Koné Dramane en retient trois faits majeurs à marquer du sceau de l’historicité : “premier coup d’Etat militaire, première alternative politique à la tête de l’Etat (à l’issue d’élections dont les conditions seront jugées par la suite “calamiteuses”, mais alternance tout de même), et première rébellion armée qui coupe le pays en deux et ce, pendant cinq longues années ! ” .
Il y a donc à boire et à manger dans cet ouvrage vue comme “un condensé d’histoires où se côtoient la grande et la petite histoire” qui met en garde contre tout manque de recul qui pourrait “empêcher pour le moment de mesurer toute la portée ”.
A travers ce livre où Koné Dramane invite l’exercice linguistique au jeu politique, son but est de rappeler que “la langue est l’un des instruments de pouvoir” ; par conséquent, “celui du pouvoir politique”.
Koné Dramane est un passionné de linguistique et auteur de nombreuses publications scientifiques de référence dont “La combinatoire verbes-post-positions en bambara” tirée de sa thèse de 3ème cycle soutenue, en 1984, à Grenoble III, en France (Mandenkan n°7) , et “Fondements syntaxico-sémantiques des verbes d’acquisition et de transmission du jula” (Mandenkan N°11). A l’Université d’Abidjan-Cocody, en sa qualité de maître-assistant, l’ancien ministre ivoirien de la Culture et de la Francophonie (2000-2003) a enseigné plusieurs branches de la linguistique. Plus précisément, la sémantique, la lexicologie, la terminologie et la syntaxe.
Monsieur “Dire bien” est membre permanent de la Société linguistique de l’Afrique de l’Ouest (SLAO), ainsi que militant du Front populaire ivoirien (FPI) dont il est le secrétaire nationale chargé des cultes et des relations avec les communautés religieuses. Koné Dramane est également inspecteur d’Etat et chef du département de l’information, de la formation et de l’assistance à l’Inspection générale d’Etat.
Schadé Adédé
C’est un ouvrage de 492 pages sous-titré, “1997-2007. Dix ans de mots qui témoignent…” Koné Dramane le met à portée de main du grand public qui, on l’imagine aisément, saura davantage l’apprécier à sa juste valeur. L’auteur y met son verbe de révolté et de pédagogue averti avec lequel il nous a familiarisés. Il veut avant tout marquer cette période de son emprunte en sa qualité de témoin et acteur. “…Peut-être les dix années les plus marquantes de l’Histoire de notre jeune nation (la Côte d’Ivoire)”, comme le souligne la quatrième de couverture de “Dire bien”.
Koné Dramane en retient trois faits majeurs à marquer du sceau de l’historicité : “premier coup d’Etat militaire, première alternative politique à la tête de l’Etat (à l’issue d’élections dont les conditions seront jugées par la suite “calamiteuses”, mais alternance tout de même), et première rébellion armée qui coupe le pays en deux et ce, pendant cinq longues années ! ” .
Il y a donc à boire et à manger dans cet ouvrage vue comme “un condensé d’histoires où se côtoient la grande et la petite histoire” qui met en garde contre tout manque de recul qui pourrait “empêcher pour le moment de mesurer toute la portée ”.
A travers ce livre où Koné Dramane invite l’exercice linguistique au jeu politique, son but est de rappeler que “la langue est l’un des instruments de pouvoir” ; par conséquent, “celui du pouvoir politique”.
Koné Dramane est un passionné de linguistique et auteur de nombreuses publications scientifiques de référence dont “La combinatoire verbes-post-positions en bambara” tirée de sa thèse de 3ème cycle soutenue, en 1984, à Grenoble III, en France (Mandenkan n°7) , et “Fondements syntaxico-sémantiques des verbes d’acquisition et de transmission du jula” (Mandenkan N°11). A l’Université d’Abidjan-Cocody, en sa qualité de maître-assistant, l’ancien ministre ivoirien de la Culture et de la Francophonie (2000-2003) a enseigné plusieurs branches de la linguistique. Plus précisément, la sémantique, la lexicologie, la terminologie et la syntaxe.
Monsieur “Dire bien” est membre permanent de la Société linguistique de l’Afrique de l’Ouest (SLAO), ainsi que militant du Front populaire ivoirien (FPI) dont il est le secrétaire nationale chargé des cultes et des relations avec les communautés religieuses. Koné Dramane est également inspecteur d’Etat et chef du département de l’information, de la formation et de l’assistance à l’Inspection générale d’Etat.
Schadé Adédé